M-Trade logistics Ltd.

Magistral Ltd.

Alliance Ltd.

+7 812 313-11-88

Новости

  • 16.03.2012 Соглашение о вступлении России в ВТО будет внесено на ратификацию в Госдуму в весеннюю сессию, ориентировочно это произойдёт в мае-июне. Об этом заявил председатель думского комитета по экономической политике Игорь Руденский после встречи с главой министерства экономического развития РФ Эльвирой Набиуллиной. Читать »
  • 16.03.2012 Экспортную пошлину на российскую сырую нефть с 1 апреля 2012 года могут увеличить на 12% — до $460,7 за тонну с $411,2 за тонну в марте текущего года. Об этом можно сделать вывод из предварительных формульных расчетов, установленных законом о таможенно-тарифном регулировании, о чём сообщено РБК ведущим экспертом министерства финансов РФ Александром Саковичем. Читать »
  • 15.03.2012 Таможенные процедуры в Таможенном союзе теперь максимально упрощены, заявил на пресс-конференции руководитель Федеральной таможенной службы Российской Федерации Андрей Бельянинов. Читать »

Таможенное оформление — это предъявление таможенному органу товаросопроводительных, разрешительных документов, таможенной декларации и товаров, а также уплата таможенных платежей.

Доставка грузов и посылок по России осуществляется нашей компанией автомобильным и морским видами транспорта.

Доставка  товаров из Китая является одним из приоритетных направлений деятельности компании «М-Трейд». 

Сертификация товаров. Специалисты нашей компании готовы взять на себя все проблемы, связанные с оформлением сертификата соответствия на перевозимый Вами товар.

Страхование грузов является одним из видов страхования имущества, имеющего целью защитить интересы владельца в ходе транспортировки груза.

ХАРАКТЕРИСТИКИ ВЫРАЖЕНИЕ "НЕТ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ"

 

Согласно выражениям "продавец обязан" и "покупатель обязан" термины Инкотермс относятся только к обязательствам, которые стороны несу друг перед другом. Слова "нет обязательств" были употреблены в тех случаях, когда какая-то из сторон не несёт обязательств перед другой стороной. В результате, если, к примеру, согласно статье А.3. соответствующего термина продавец должен обеспечить и оплатить договор о транспортировке, мы имеем дело со словами "нет обязательств" под заголовком "договор перевозки" в статье Б.3.а), которая формулирует позицию покупателя. Если же ни одна из сторон не имеет обязанностей перед другой стороной, то выражение "нет обязательств" реализуется применительно к обеим сторонам, например, в случае страхования. 
Оба случая подразумевают, что хоть одна сторона и пребывает по отношению к другой в состоянии «нет обязательств» в ситуации выполнения конкретного задания, это совсем не значит, что выполнение задания не в его интересах. Так, к примеру, лишь по той причине, что покупатель согласно термину CFR не несет обязательств перед своим продавцом по заключению договора страхования в соответствии со статьей Б.4., понятно, что ему важно заключить такой договор, так продавец по статье А.4. не обязан нести обязательств по обеспечению страхования.
ВАРИАНТЫ ИНКОТЕРМС
Практика часто обнаруживает ситуации, в которых стороны сами стремятся к более точному определению термина, прибавляя слова к терминам Инкотермс. Надо заметить, что Инкотермс не имеют каких-либо указаний для подобных добавлений. Так, если у сторон нет возможности опереться на имеющуюся традицию торговли при толковании добавлений, то они могут встретиться с серьёзными проблемами, когда нельзя обеспечить согласованного понимания подобных добавлений.
Например, при употреблении выражений общего характера "Франко борт загружено" или "Франко завод включая погрузку" нельзя добиться точного понимания во всём мире с тем, чтобы обязательства продавца расширились не только относительно стоимости фактической погрузки товара на транспортное средство (или судно), но и включали риски от случайной потери или повреждения товара в ходе погрузки.
Те же причины заставляют точно пояснить, предполагают ли они только, что обязанности, а также стоимость погрузочных операций ложится на продавца, или он также должен отвечать за риски до фактического окончания погрузки. На данный вопрос Инкотермс не имеют ответа: значит, если в договоре чётко не прописаны намерения сторон, то они могут столкнуться с рядом трудностей и затрат. Хотя Инкотермс 2000 не предполагает многие традиционные варианты, предисловия к ряду торговых терминов, тем не менее, сообщают сторонам о том, что необходимы специальные условия договора, если стороны хотят выйти за рамки Инкотермс.
EXW – идёт добавление обязанностей продавца, которое заключается в погрузке товара на транспортное средство покупателя;
СIF/CIP – говорят о том, что покупатель испытывает потребность в дополнительном страховании;
DEQ – добавляет к обязанности продавца оплату расходов после разгрузки.
В ряде случаев продавцы и покупатели делают ссылку на коммерческую практику контейнерной торговли и торговли чартер – партиями. Данные обстоятельства предлагают различение обязанностей сторон согласно договорам о перевозке и их обязательствам по отношению друг к другу по договору о купле-продаже. К сожалению, точных определений таких словосочетаний как "контейнерные условия" и "сборы за транспортную обработку на терминале" (ТНС) нет. Способ распределения расходов согласно этим условиям зависит от места применения и периодически изменяется. Сторонам необходимо уточнить в договоре о купле-продаже каким образом подобные расходы должны будут распределиться между ними.
Часто используемые в чартер-партиях выражения "Франко борт загружено", "Франко борт загружено и приведено в состояние готовности", иногда применяются в договорах о купле продаже для точного указания на то, в какой мере продавец согласно термину FOB должен осуществить укладку и привести товар в состояние готовности на борту судна. В тех случаях, когда идёт добавление этих слов, необходимо дать пояснение в договоре о продаже, имеют ли отношение данные обязанности только к затратам или также к расходам и рискам. Как было уже отмечено, были предприняты все усилия, чтобы термины Инкотермс отображали наиболее популярную таможенную практику. Однако, в ряде случаев – особенно в тех, где Инкотермс 2000 имеет отличия от Инкотермс 1990 – стороны могут пожелать, чтобы торговые условия действовали по-разному. Напоминаем о таких вариантах служат вступления к терминам, которые указывают на нужную информацию словом "Однако".
ОБЫЧАИ ПОРТА ИЛИ КОНКРЕТНОЙ ТОРГОВЛИ
В связи с тем, что Инкотермс предоставляют комплект терминов в целях дальнейшего их использования в разных сферах торговли и регионах, не всегда возможно дать точную формулировку обязанностям сторон. Поэтому нужно, до некоторой степени, ссылаться на традиции порта или конкретной торговой практики, которая была установлена самими сторонами в предыдущих операциях (сравни Статья 9 Конвенции ООН 1990 года о договорах для международной торговли товарами). Безусловно, будет лучше если покупатели и продавцы постоянно и должным образом будут информировать друг друга о таких обычаях во время обсуждения их договоров, а при возникновении неясностей разъяснять свою законную позицию, опираясь на соответствующие статьи в договорах о купле-продаже. Эти специальные условия конкретного договора будут изменять всё, что было сформулировано в различных терминах Инкотермс.